Prevod od "passi la" do Srpski


Kako koristiti "passi la" u rečenicama:

Tu passi la vita davanti a quella famiglia alla parete.
Plaše me. Èitav svoj život si provela ispred "porodice" na zidu.
Per favore mi passi la medicina.
Molim vas, dajte mi moj lek.
Passi la guardia, che becca 100 dollari extra a settimana... solo per guardare la porta.
Proðes naoštrenog cuvara koji dobija dodatnu platu nedeljno... samo da posmatra vrata.
Pensavo che fosse il tipico posto dove fai benzina, mangi qualcosa e, se proprio sei costretto, ci passi la notte.
Shvatio sam da je ovo mjesto samo usputna stanica... gdje natoèiš benzin, prizalogajiš nešto... i ako baš zaglaviš, možda i provedeš noæ.
Vuoi davvero che passi la vigilia tutta sola in quello squallido motel?
'Svibanj 26, 1723. Sutra je Uzdignuce.'
Vorrei poter dire che è merito mio ma sarà meglio che mi passi la mia pistola.
Rado bih da je to moja zasIuga, aIi dodaj mi pištoIj.
Se passi la vita a suonare nell'orchestra... non ti fai esattamente un'immagine super fica.
Kad sviraš ceo život u orkestru ti ne daje baš ultra kul imidž.
Non voglio che passi la vita a chiederti cosa poteva succedere.
Samo ne bih hteo da se celog života pitaš šta je moglo biti.
Quando passi la maggior parte del tempo a combattere con la morte e le malattie, cerchi una vittoria ovunque, anche una vittoria contro i tuoi stessi dubbi.
Kad veæinu vremena provedete boreæi se protiv smrti i bolesti, tražite pobjedu gdje je možete dobiti, èak i onda kad sumnjate je li ispravna.
Allora, mi passi la proprietà di tutti i tuoi night club della florida e io controllerò tutto dalla tabbrica alla vendita.
Prepisat æeš mi sve svoje klubove na Floridi. Kontrolirat æu sve od izvora do prodaje.
Ti lavi, aspettiamo un'ora che passi la puzza di acquaragia.....poi sarà ora di andare a lavorare.
Opraæeš se, onda æeš da èekaš 1 sat dok ne ispari taj smrad, a onda je vreme da me odvezeš na posao.
Se passi la notte li' dentro, gli spiriti ti faranno impazzire.
Provedi noæ u njoj, i duhovi æe te izludjeti.
Altrimenti, tu, Mike, trovi una buona posizione... e passi la palla al più presto.
Ako on otpadne, Mike, "zapni" šta možeš jaèe... i oslobodi se lopte šta brže.
Pat, ci siamo tutti, quindi passi la chiamata appena riesce a contattarli.
pat, svi smo ovde, prosledi poziv cim ga dobiješ.
Possiamo fare in modo che passi la valutazione psichiatrica a pieni voti mettendo a tacere del tutto qualsiasi dubbio il comando Stargate possa avere su di lei.
Možemo se pobrinuti da bez problema proðete psihijatrijsku procjenu i odstraniti bilo kakvu sumnju koji SGC ima u vas.
Passi la chiamata sull'auricolare e resti in linea.
Stavi slušalicu u uho i neka linija bude otvorena.
Mi passi la senape, per favore?
Hoæeš li mi dodati senf, molim te?
Non voglio che passi la vita ad aspettare.
Не желим да протраћиш свој живот чекајући.
Passaporti, patente, un numero di previdenza sociale che passi la verifica del credito.
Пасоши, возачке дозволе, и број социјалног осигурања који је имун на проверу.
Non ci sposeremo, ma non voglio certo che passi la sua vita in una caverna.
Neæemo se venèati, ali ne želim da ostatak života provede u peæini.
Ok, la prima cosa da fare e' inserire il codice, poi passi la carta nel lettore... e inserisci l'importo.
U redu, prva stvar koju trebaš uèiniti je unijeti šifru. Onda provuci karticu. Potom iznos.
Beh, passi... passi la palla e a volte fai meta.
Usudi se i možda ti upali.
Che ne dici se mando Linda li' e tu passi la giornata con il cazzo di Harry in gola?
Kako bi bilo da pošaljem Lindu po film, i ti možeš provesti sutrašnji dan sa Harijevim kurcem u svom grlu?
Voglio dire... e' questo il modo in cui passi la vita, froolein? Eh?
Mislim, ovako provodite svoj život, froolein?
Voglio che mi passi la mano sotto il vestito.
Želim da mi staviš ruku ispod haljine.
Una volta a settimana non devi essere legato alla macchina, ma passi la maggior parte della giornata in bagno.
Постоји један дан недељно када ниси на машини, али већи део тог дана ћеш да проведеш у тоалету.
Adesso questi qui... sono addestrati a trattare chiunque passi la frontiera come un agente israeliano.
Upravo sada, ti dečki... uh, oni su obučeni za liječenje nikoga dolazi preko granice kao izraelski agenti.
Mi passi la borsa sportiva accanto allo spray insetticida?
Možeš li da mi dodaš onu torbu pored spreja za ose i mrave?
Dove passi la maggior parte del tempo... a sbavare davanti alla foto dell'annuario di Kaitlyn Johnston.
Gde provodiš većinu vremena buljeći u godišnjak Kejtlin Džonston i ništa ne radiš.
# Ora, prima che passi la mezzanotte #
Sada, pre nego ponoæ proðe ostavljam vam moju zadnju kletvu:
Cioe', sapere, poi ti alzi al mattino, passi la giornata e poi... e' tutto finito.
Mislim, saznanje, da ustanete ujutro bavite se neèim tokom dana, a onda sve bude gotovo.
Mi passi la cintura in quella borsa, Kendra?
Kendra, hoæeš li mi dobaciti kaiš iz te torbe?
E come passi la lenza tra le torri?
A kako da prebacimo najlon na drugu stranu?
Se passi la vita vedendo solo quello che hai davanti al naso... ti perdi moltissime cose.
Ако идете кроз живот видећи само оно што је пред вама, пропустићете много.
Prima non mi rendevo conto di tutte queste cose strane che succedevano, ma... cose da poco, come... i passi, la mia collana, le scarpe, i vestiti che sparivano poco a poco...
Isprva nisam sve shvatila, sve te èudne stvari ali, male stvari, poput koraka, moje ogrlice, mojih cipela, nestanka moje odeæe...
Mi passi la marmellata, per favore?
Možeš li mi dodati pekmez, molim te?
Sono di nuovo a letto già prima che passi la porta di ingresso.
I ja sam ponovo u krevetu pre nego što on uđe na ulazna vrata.
Anche in quell'occasione dissi al popolo: «Ognuno con il suo aiutante passi la notte dentro Gerusalemme, per far con noi la guardia durante la notte e riprendere il lavoro di giorno
I od tada polovina mojih momaka poslovaše, a druga polovina držaše koplja i štitove i lukove i oklope, i knezovi stajahu iza svega doma Judinog.
0.95265984535217s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?